Пісня солов'яазербайджанська народна казкапереклад В. ЦіпкаЯкось один купець зловив у лісі солов'я, приніс додому й зробив йому дуже гарну клітку. Була та клітка із срібла, золота й коштовного каміння. Посадив купець солов'я в ту клітку й приставив до нього чоловіка, щоб наглядав за ним. Був у цього купця чудовий сад, а в ньому стільки квітів, що очі розбігалися. Посередині саду був водограй, до якого спускалися мармурові сходи. Купець поставив клітку поблизу водограю і щодня вранці та ввечері приходив милуватися солов'єм. А соловей тільки сумно дивився на небо й жалібно співав. Знайшов купець чоловіка, який знав пташину мову, й привів його до солов'я — хай розгадає солов'їну пісню. Послухав чоловік солов'я й каже: — Хазяїне, соловей співає: «Вітчизно моя, гніздечко моє, я без вас не можу жити». Минали дні, і соловей співав ще жалібніше. Тоді купець відімкнув клітку й випустив солов'я на волю, а сам разом з чоловіком, який знав пташину мову, сів на коня й поскакав услід за солов'єм. Соловей зійшов з гори, перетнув долину, переплив річку, напився із джерела води і знову вирушив у дорогу. Довго йшов чи недовго, аж нарешті дістався до дерева, яке стояло в лісі, побачив своє зруйноване гніздо й заспівав: — Вітчизно моя! Ти найкраща, наймиліша. З того дня соловей став вільно співати й славити своє гніздо. Подивився на нього купець і каже: — Дивак цей соловей. У мене він жив у розкошах, у золотій клітці і сумував. А тут побачив зруйноване гніздо й заливається від радості. Чоловік, який знав пташину мову, відповів йому: — А ти не дивуйся, хазяїне. Кожному своя вітчизна, своє гніздо наймиліші. Соловей тут вільний. А воля найдорожча.
2008 - 2018. © My Planet - цікавий сайт для усієї родини. |